préface de J.-P. Albertini

Les légendes de Corse

Cum’elli èranu belli issi mumenti di spartera quandu si cuntava fole. Ùn ci era micca a televisiò è a famiglia sana, ghjunta a sera, s’addunia accant’à u focu da sente stòrie strasurdinarie. Ma sè no vulemu dà una definizione di a fola è di a legenda, simu imbarazzati in veru. Di fatti, d’appress’à l’INFCOR, a fola hè una « Fàvula, racontu imaginariu meravigliosu ». In quant’à a legenda chì ghjè u tìtulu di u libru, si tratta d’un Racontu tradiziunale duve i fatti sò mezi sfurmati da l’imaginazione, l’invenzione. E duie parolle ci pàrenu dunque riferassi à a stessa realità. Da quessa, adupraremu quì fola, legenda, o ancu mitu cù u stessu sensu.

A classìfica di isse fole hè questa quì : Les interventions divines, la vendetta, diable et sorcellerie, autres histoires fantastiques, légendes des temps féodaux, histoires d’animaux è la satire du clergé. Ma issa scelta ùn mi suddisface micca. Mi vene megliu di distingue trè gènari : e fole etiològiche, e fole maravigliose è e fole èpiche. A fola etiològica hè, d’appress’à u Treccani : « racconto mitico-storico che nasce dal desiderio di spiegare l’origine di aspetti della realtà, dei quali non si è in grado ancora di formulare spiegazioni scientifiche, attribuendoli all’intervento di forze umane o divine sulla base di analogie ed etimologie più o meno attendibili. » Si pò ammintà quì Ovidiu chì, ind’è e Metamòrfosi, ci conta, per un dettu, l’orìgine di l’arragnu : una donna, Aracne, chì face a scumessa di tesse megliu chè Atena. Persa a scumessa, Aracne diventa un arragnu cundannatu à tesse pè u sempre. Si trova una fola etiològica cù La légende des Sette Navi da R. Humbert-Gley, chì spieca l’orìgine di certi scoglii.

E fole sò dette maravigliose quandu « l’elemento meraviglioso » hè « il complesso dei fatti preternaturali (divini, magici, leggendarî) che intervengono in un’opera di fantasia : il m. nei poemi omerici, nell’«Orlando Furioso ». Les contes de Perrault èntrenu in issa categuria. Quì, si pò mintuvà La Main da Guy de Maupassant, chì a fine hè senza spiecazione raziunale, o Le lac de la fée da D. A. Zevacq chì tratta di fate chì fàcenu vindetta.

Infine, ind’e fole èpiche, si tratta di « cose, fatti, situazioni, o anche luoghi, che per carattere o aspetto suggeriscono e evocano il senso dell’eroico, del leggendario, del grandioso : una lotta e. ; le e. selve immense della Svezia (Alfieri) ». Un esempiu bellu bellu di stu gènare hè Le chevalier au Lion da Chrétien de Troyes. Quì, Le lasso, chì l’orìgine hè una fola di u XVIu sèculu, ci face scopre e prove di u bravu Tonino Guitera.

Eccu dunque un libru chì ci porta ind’un mondu fatatu, sguassendu per una stonda a trista realità.

Marina Chauvin