Scola Corsa

A parulla à i parenti di Bastia

Anthony – « Nous étions sensibilisés aux bénéfices de l’enseignement immersif depuis de nombreuses années. Malheureusement, l’offre n’existait pas encore sur Bastia pour notre ainé. Lorsque l’opportunité s’est présentée pour notre deuxième enfant, nous avons été immédiatement enthousiastes. La motivation et la structuration de l’équipe, ainsi que la qualité et l’expérience des enseignants recrutés nous a aussi rassuré. Et cette très bonne impression initiale a été confirmée tout au long de l’année, avec de gros progrès dans tous les domaines, dont bien sûr la langue corse. On sent les enfants vraiment heureux et épanouis dans cette école, et les parents sont donc ravis. » •

 

Lionel – « A scola hè stata un veru mutore ancu per noi in casa ; emu fattu u sforzu di parlà di più, trà di noi…  hè ghjè un veru piacè di sente a mo figliola parlà di manera naturale cù a maestra è l’aiuta materna. » •

 

Vanina – « Scolariser notre enfant à Scola Corsa était une évidence. Notre fils était déjà bilingue, c’est un choix que nous avions fait dès sa naissance. Au-delà de l’aspect militant, Scola Corsa était l’occasion de lui montrer que le corse n’était pas réservé à la sphère familiale. Un an après, le pari est réussi. Non seulement, son vocabulaire s’est enrichi, mais maintenant il a d’avantage d’occasions de parler corse : avec ses camarades, avec les autres parents qui, tous, “jouent le jeu”, avec le personnel de l’école Charpak et plus largement avec toutes les personnes qui, le sachant scolarisé à Scola Corsa, lui parlent corse ! » •

 

Rumanu – « Sò parente è impegnatu ogni ghjornu di scola trà meziornu è 2 ore à dà capu à pìcculi attelli culturali (cantu, puesia) è di mutricità (ghjochi tradiziunali), eppo in cantina da aiutà l’aiuta materna Mlla Taddei à serve è accumpagnà i zitelli per a cullaziò. Aghju sceltu u corsu da lingua di cumunicazione cù i mo figlioli Ghjulia Maria è Karl’Andria, è li permette, appuntu issu bugnu di Scola Corsa Bastia, di praticà a so lingua cun zitelli di a so età è fora di a casa paterna. Sò siguru chì issu retale di scole immersive hà dinù u putere d’agisce nantu à e raprisentazione è a stima ch’elli ponu avè i mo figlioli di a so lingua, eri lingua di l’intimità è di a casa, oghje di l’insegnamentu è di a corte di recreaziò è dumane, cun noi tutti, di a sucetà è di u stantà pane. » •