Stu pìcculu libru entre ind’a categuria di a « nouvelle » francese. Di fatti, stu gènaru scambia di definizione sicond’à u paese. Èccune quella data da La Nouvelle Littéraire: « La nouvelle est un genre littéraire bien particulier (…). [Il s’agit d’un] texte généralement court, variant de 3 à 50 pages, d’une histoire mettant en scène très peu de personnages, d’une intrigue basée principalement sur l’évolution psychologique du personnage central, d’un dénouement de l’histoire surprenant et inattendu. On l’appelle également « chute » du récit. Le dénouement force souvent le lecteur à réinterpréter toute l’histoire ».
U fattu si stà chì l’autore hà sceltu di fà d’ogni mumentu un capìtulu cù un tìtulu chì seguita i mumenti di a vita di l’eroe. Cumencia puru cù a situazione attuale, quella chì esiste nanzu à a storia : un zitellu, Paulucciu, i so parenti Antone è Maddalena, un locu, vadde di a Gravona, u tempu lugliu di u 66. U prublema, à l’eroe li piace assai u travagliu di pastore ma ùn hè micca maritatu è a sterpa minaccia di sparisce. Dopu, Petru Poggioli ci conta a nàscita, a guerra, a zitiddina, a ghjuventù in paese, u serviziu militare, u ritornu in paese, eppò truvemu infine l’estate di u 66. I capìtuli chì seguìtanu pìglianu piazza dopu à a situazione cuntata ind’u primu capìtulu : a San Ghjàcumu in Carbuccia, l’ora di u baddu, eppò parechje tappe chì fàcenu chì sta nuvella entre ind’a categuria di u fantàsticu ( « Le fantastique est un registre littéraire qui se caractérise par l’intrusion du surnaturel dans le cadre réaliste d’un récit. Selon le théoricien de la littérature Tzvetan Todorov (voir son essai Introduction à la littérature fantastique), le fantastique se distingue du merveilleux par l’hésitation qu’il produit entre le surnaturel et le naturel, le possible ou l’impossible et parfois entre le logique et l’illogique »).
Longu à a narrazione, l’autore accatasta i segni funesti : a reazzione di i parenti, a cerca di a sulitùdine (« ùn sapia troppu parchì »), u fattu chì nimu l’avia vistu à u ballu cù a bellìssima Chjara, u silenziu di a mamma di Chjara, l’assenza di st’ùltima è, dopu, u ciottu ind’u fantàsticu, chì hè una bella rièscita chì sviluppata di più sarebbe stata degna di Le Horla di G. de Maupassant o di La Vénus d’Ille di P. Mérimée. Eccu dunque una nuvella bella bella, chì ci porta verdi una fine inaspettata è chì ci lascia scioglie un misteru ch’ùn si sà s’ella hè vera o inventatu.
Ghjustu una rimarca : l’urtugrafia hè spessu apprussimativa, rende a lettura à le volte fastidiosa.
Marina Chovin.