U ghjuramentu

Fattu ùnicu in a storia di l’Assemblea di Corsica, u 17 di dicembre 2015, i naziunalisti ghjunti à e rispunsabilità pè a prima volta dapoi u guvernu di Pasquale Paoli, anu vulsutu marcà l’upinione pùblica. Anu fattu ghjuramentu nant’à un esempiariu di a «Ghjustificazione della rivoluzione di Corsica», documentu di a rivuluzione corsa di u diciottèsimu. Era un gestu simbòlicu indirizzatu à i so elettori, è aldilà, à l’altri eletti, u Statu, è l’inseme di u pòpulu corsu, per dilli chì solu l’interessu di u pòpulu corsu era a so mutivazione.

Cusì, i dui presidenti è i membri di u Cunsigliu esecutivu anu ghjuratu, nant’à a storia chì l’avìa pur tati sin’à quì, u so ingagiamentu sanu sanu à a càusa di l’interessu generale.

U 2 di ghjennaghju di u 2018, pè a prima sessione d’inaugurazione di u secondu guvernu naziunale, i novi eletti anu fattu anch’elli ghjuramentu, sta volta nant’à una còppia di a Custituzione di Pasquale Paoli, aduprata di nuvembre 1755 à a Cunsulta di Corti. Sta Custituzione hè cunsiderata cum’è a prima Custituzione demucràtica di

a stòria muderna.

 

Eccu e parulle prununziate da i nostri eletti : « Voi, Presidente di l’Esecutivu di Corsica, Presidente di l’Assemblea di Corsica, Cunsiglieri di u guvernu di a Corsica Eletti da a vuluntà di u pòpulu corsu, legittimamente maestru di sè stessu, site chjamati in stu ghjornu di u 2 di ghjennaghju 2018 à pur tà ghjuramente nantu à a Custituzione di Pasquale Paoli, di difende sempre è in ogni circunstanza, l’interessi di u nostru populu :

 

  • Facciu ghjuramentu di travaglià in u quadru di e mo funzione cù u più grande rispettu di l’interessu generale è à prò di u populu corsu.

 

Facciu ghjuramentu di travaglià in u quadru di e mo funzione cù onestistà, ghjustizia, probità, equità, è integrità.

 

  • Facciu ghjuramentu di travaglià in u quadru di e mo funzione cunsiderendu cù listessu rispettu u fattu magiuritariu è u parè di a minurità, è essendu primurosi di e cunvizzione diverse.

 

  • Facciu ghjuramentu di travaglià in u quadru di e mo funzione cù u penseru cuntinuu di a trasparenza, è u rispettu di i fundami demucratichi è umanisti.

 

  • Facciu ghjuramentu d’aduprà e mo funzione in u quadru universale di u diritttu di i populi à amaestrà à modu lìberu u so destinu. »

 

Traduction du serment : Prestation de serment des élus de la Corse, prononcés le 17 décembre 2015, puis, pour la nouvelle mandature, le 2 janvier 2018, sur la Constitution de Pasquale Paoli, considérée comme la première constitution démocratique de l’histoire moderne :

« Je déclare sous serment que j’exercerai mes fonctions dans le respect absolu de l’intérêt général et au service du peuple corse. Je déclare sous serment que j’exercerai mes fonctions avec honnêteté, justice, probité, équité et intégrité. Je déclare sous serment que j’exercerai mes fonctions en considérant avec la même attention le fait majoritaire et l’opinion de la minorité, et en respectant la diversité de toutes les convictions. Je déclare sous serment que j’exercerai mes fonctions dans le constant souci de la transparence, et le respect des droits et principes démocratiques et humanistes. Je déclare sous serment que j’exercerai mes fonctions dans le cadre universel du droit des peuples à maitriser librement leur destin. »

1 Trackback / Pingback

  1. Stampa Corsa, informations corses – U ghjuramentu

Les commentaires sont fermés.