da Georges de Zerbi

U Palazzu di i Guvernatori

Eccu un libru tercanu. Mi  pudaria piantà quì : chì ci si  pò dì di più ? Eppuru, si pò dì  o piuttostu ci vole à dì perchè u  rumanzu hè riesciutu : cumu face à  tene i lettori sin’à a fine, chì ghjè a  stòria, qual’hè u circatume è  tant’astri punti di primura.  Eccu dunque un rumanzu stòricu.  Ma attenti ! Micca un thriller  stòricu, chì a stòria si passa à  tempu d’oghje, ma chì l’intricu si  scioglie circhendu un misteru chì  ricolla à un passatu landanu, è chì  u sughjettu hè spessu i Catari,  Napulione o i Nazisti. Innò po ! Quì,  si tratta d’un rumanzu chì ci conta  un mumentu di u passatu, chì u  scrittore hè statu ublicatu à fà  ricerche impurtante da chì u  lettore si senti traspurtatu ind’u  passatu. De Zerbi intreccia cun  arte a finzione è u reale, senza chì  à u lettore li si paressi di leghje  una crònaca di u putere genuvese  in Còrsica. À tal’puntu chì  scupremu cù gran’piacè cosa ella  era a lingua genuvese.  Galeazzo, u guvernatore di a  Còrsica, s’affida à u so  ciambellanu Melchiore chì leghje  una missiva annunziandu a ghjunta  di sei sindicatori corsi è di dui  zeneizi (Genuvesi) da ghjudicà  l’anzianu guvernatore di a Còrsica.

Galeazzo ampara dinù à Melchiore  u còdice da leghje un messaghju  cù zifra, chì li dumanda di liberà  qualchì prighjuneru da calmà a  pupulazione.

Vene dopu un intermezu chì ci  palesa chì Biaxu, u figliolu di  Melchiore, frequenta a  guvernatrice, ciò chì ramenta a  rilazione trà Louis XIV è Madame  ind’u Vicomte de Bragelonne  d’A. Dumas. Ind’è de Zerbi, u  guvernatore sà tuttu ma ùn dice  nunda.

Tandu, Galeazzo và à visità e  prighjò. In fondu fondu, ci hè un  certu Marco de la Bastita, scemu  compiu à sente à u direttore. Ma,  passendu davant’à a so cabbia,  mette à parlà latinu è à mintuvà  infurmazione chì solu un  guvernatore pò cunnosce. Qual’hè  dunque stu prighjuneru ? Eccu u  circatume principale di u rumanzu.  Da ottene l’infurmazione, Galeazzo  è Melchiore dumàndanu à u  franciscanu Lisciando di riceve a  cunfessione di «Marco ». Sta parte  quì ci face pinsà à Le Comte de  Monte Cristo, ma ùn possu dì  astru chè què : ci sarà una  nàscita, una morte, un interru, un  evasione, un omicidiu, ecc.

V’aghju parlatu spessu, oghje, di  A. Dumas. Ma ghjè chì stu libru,  fattu da chjuchi capìtuli, averebbe  pussutu esse scrittu à a fine di u  XIXu sèculu, è esciutu in fuglittini.

Lighjite puru issu libru riccu riccu,  vi purtarà ind’un mondu passatu  chì piglia vita sott’à a penna di De  Zerbi.

 

Marina Chovin