Da ch’ella campi a lingua corsa !

Più di 250 personi in Corsica

Ghjiseppu Turchini, u presidente di Scola Corsa è raprisentente in Corsica di u cullettivu Da ch’elle càmpinu e nostre lingue, s’hè felicitatu di l’accolta riesciuta in Bastia stu primu di ghjugnu, cù più d’una centinaia di personi presente. Altre tantu in Aiacciu, induve parechje decine di personi, frà e quale parechji eletti, èranu adunite in giru à Francescu Alfonsi, funditore cù u deputatu brittonu Paul Molac di u cullettivu Da ch’elle càmpinu e nostre lingue. Eccu u messagiu lampatu da Ghjiseppu Turchini. Una delegazione hè stata ricevuta da u prefettu. S’aspetta dinù a sèguita di a dumanda d’appuntamentu di u deputatu Michele Castellani à a ministra di l’Educazione naziunale, Nicole Belloubet.

 

 

« À ringraziavi à ugnunu d’esse quì oghje cù noi à a chjama di u cullettivu Da ch’elle càmpinu e nostre lingue, è di u retale Eskolim.

Simu quì per dì oghje tutta a nostra brama di fà campà e nostre lingue. A lingua corsa bella sicura, ma oghje, a sapete, ci assuciemu à i nostri amichi Baschi, Occitani, Brittoni, Alsaziani, Catalani, dapertuttu induv’ellu ci hè in Francia una regione à forte identità, si move a ghjente per dì chì hè ora di scrive u dirittu, ricunnisciutu da l’istanza internaziunale, cum’è l’Unesco, l’ONU, à a diversità linguìstica, culturale, chì ghjè a vera richezza di u mondu. Hè ora chì e nostre lingue sìanu scritte ind’è i testi uffiziali, ind’è a Custituzione. O co sinò si firmerà ind’è l’ipucrisìa, l’ipucrisìa chì cunsiste à dì vi demu i mezi d’insignà a vostra lingua è di spannala. Ma senza un statutu di cuufficialità, o forse ci vole à chjamala altrimente in Corsica, sse lingue anu da ghjunghje à more.

Ùn simu micca pessimistu, mancu à pena. Simu più ottimista chè mai. Perch’è sapemu cumu fà per sviluppà ste lingue per fale campà. Ùn ci hè chè da fidighjà l’esempiu di i nostri amichi baschi, di a regione autònoma di u Paese Bascu, o di Catalogna. Ùn ci hè chè da fidighjà cum’è u Paese Gallese hà ribattulitu a so lingua invece chì a lingua brittona ch’ùn gode micca u listessu statutu d’autunumìa di u Paese di Gallia, hè stagnante. Pudemu fidighjà e regioni autònome d’Italia, u Vale d’Aoste, l’Altu Àdige induve e lingue sò insignate, ricunnisciute, praticate. Pudemu fidighjà un paese cum’è u Lussemburgu chì hà fattu rinasce a so lingua ch’hè praticata da 70 % di a pupulazione in duie generazioni.

Simu quì per dilla. Ci vole à multiplicà e filiere immersive, ci vole à multiplicà e filiere bislìngue, ind’è u serviziu pùblicu. Ci vole à fà entre sta lingua in a sucietà cum’ellu a face l’associu Praticalingua, cum’ellu a face l’Adecec di Cervioni, cum’elli a fàcenu tutti quelli chì s’impègnanu à prò di a lingua, ci vole à dacci i mezi custituziunali. È cù l’aiutu di tutti, di voi altri, di a vuluntà di a ghjente, di a sucietà, avemu da riesce ssa scumessa.

Simu quì per dilla à fiancu à i nostri amichi di tutta a Francia, è ci date delegazione, è vi ringraziemu, per cullà avà à dilla à u prefettu di Cismonte.

V’abbracciemu di core è à prestu ! » •