E fàvule di Natale Rochiccioli

U Bambinu è u sumirellu

Signore boie è mufrone, issa stòria mi piace à cuntalla, tardi in la nuttata rientronu in la stalla. Anu vistu sùbitu chì da l’intrata à u fondu, a grotta, a so casa, era piena di mondu.

– O Mufrò una verità, ùn mi sbagliu micca, par passà a nuttata quì, issa ghjente ùn hè cusì ricca. Ma forse a mo vista mi sbaglia, o vecu un zitillucciu quì à mezu à a paglia ? Mi pare ancu infritulitu, bisogna à piglianne primura. Tù o Mufrò piàttati chì li fai paura.

U core di u mufrone schiattò. Dipoi quandu un zitellu Hà avutu paura d’un sumirellu ?

Accantu à u bambinu, un omu è una donna inghjinnuchjati. In fondu, trè omi neri cù una curonna in capu innastati. Era affaccatu in la grotta più d’un pastore ; Mufrone avìa intesu dì à unu, Hè natu u Signore !

U boie s’era avvicinatu da u bambinellu par scaldallu un pucarellu. Quelle nare suffiàvanu l’aria calda à i pedi chì scalcittàvanu.

Tràiti o Mufrò, mughjò un pastore, tirendu daretu pà a coda u pòvaru Mufrone.

U tintu sumirellu di vèdesi cusì scacciatu, avìa e làcrime à l’ochji tantu era sciaguratu ; u sumere pienghjìa parchì sapìa chì i bambinelli sò i soli à capisce a misèria di i sumirelli.

À ssu mumentu, u capu di u bampinu si vultò versu u sumere cù una pìccula risa d’àgnulu di u cele, quellu sguardu d’amore u capìa ancu u pastore. I sumeri stessi sò animali di u Signore !

Lascèdenu avvicinà à Mufrone chì frimitava di cuntintezza, è puru à u bambinu a fece ancu ellu a so carezza.

D’issa fola di Natale, tiremu una cunclusione attuale. Appena natu Ghjesù dede à l’omu una lezzione d’umilità. Tinendu caru u pòvaru sumere è ne ebbe pietà.

 

Muralità

À mezu à a vanità di u mondu nostru
Cusì pocu vivu
Omi tinite conti di i vostri sumirelli

Par fà piacè à Dìu.