Le recteur sur un siège éjectable

L’espace d’une nuit, le limogeage du recteur de la Corse a avorté. Son remplacement avait été inscrit à l’ordre du jour du Conseil des ministres à la demande du nouveau ministre de l’Éducation nationale, Edouard Geffray. Le Premier ministre a cédé aux pressions venues de l’Exécutif de l’Assemblée de Corse et a décidé in extremis […]
Gambe à cavicchia è pedi à muzzicò

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. A spressione hè bastiaccia. Dice Farrandu Ettori ch’ella conta una persona cù gambe magrentine […]
Le Collectif devient Association

Vues superficiellement, certaines avancées paraissent de pure forme. Ce n’est pas le cas de la création, lors d’une assemblée générale constitutive tenue à Bayonne en Pays Basque, de « Pour Que Vivent Nos Langues », fédération d’associations selon la loi de 1901, dotée de statuts, d’un règlement intérieur, d’un siège et d’un collectif d’administrateurs en charge mener […]
Tòccami ghjà si tù sè omu !

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Quandu e minaccie fàcenu cullà a tensione, hè ora di a scumessa, dice Farrandu […]
Essa in catalettu

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. U catalettu (da u latinu : catalectum) hè a barella (civière in francese) per purtà […]
À prupòsitu di a fame

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. A sucetà rurale landana, dice Farrandi Ettori, in Corsica cum’è in altrò, campava aspettendu […]
Un primu passu versu un statutu di lingua ufficiale !

Jeudi 2 octobre, à l’occasion de la signature d’une convention en faveur de l’enseignement bilingue et immersif de la langue corse entre la Collectivité de Corse, l’Académie et l’État, ce juste avant le vote à l’Assemblée de Corse validant la proposition du président du Conseil exécutif d’activement soutenir financièrement et par des objectifs partagés la […]
Hè di i quattru milla signati

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Vale à dì hè un birbu, capace di tuttu. Spieca Farrandu Ettori, ch’à a […]
Sant’Ilisea di tutti l’impresi

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Quessa a spressione si dice d’un omu ch’intraprende, prontu à lampassi nant’à tutti l’affari, […]
« Dite a vostra » hà vint’anni

Quale l’averìa creduta sta longevità di l’emissione « Dite a vostra » ? Nata 20 anni fà nant’à l’onde di RCFM, puntata da Ghjuvan’Carlu Marsily, hà fattu più chè traccià un solcu, hà custruitu « una famiglia ». È sta famiglia « Dite a vostra » à prò di a lingua corsa hà un solu penseru, una sola ubligazione : parlà corsu ! È […]
Cunnisciutu quant’è Càrulu in Francia

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Cunnisciutu « comme le loup blanc » in francese, hè Carulumagna, spieca Farrandu Ettori. A spressione […]
T’aghju da fà veda à San Roccu in u stagnalonu !

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Farrandu Ettori avvicina ssa spressione di quella francese : je vais te faire voir […]
A latra Pediniella

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. A morte hè suvente raprisentata da una vechjetta scarnata. In Corsica, omu parla spessu […]
Avemu fattu tòmbula

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. A spressione vene da u ghjocu di china, dice Farrandu Ettori. Fà tòmbula vole […]
T’aghju da caccià a frenesìa da capu

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. In tèrmine d’anziana medicina, dice Farrandu Ettori, a frenesìa hè un deliriu viulente càusa […]
Ùn hà micca sali in zucca

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. A spressione francese « c’est une gourde » hà u so paru in corsu è in […]
T’aghju da amparà u Galateu

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Hè una minaccia, dice Farrandu Ettori, chì vole dì T’aghju da amparà a duttrina […]
S’engager pour la Corse

Est-ce si grave de perdre sa langue ? Le latin et le grec sont aujourd’hui des langues mortes. La précarité ? Le plus pauvre de notre société n’est pas le plus pauvre du monde. L’accès au logement ? Tous les pays connaissent ce problème. La violence ? Elle habite chaque être vivant. Le coût de la […]
Hà i zini in istacca

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. E spressioni chì pàrlanu di a rancichezza s’appòghjanu suvente nant’à a robba di mare, […]
Fà à spula spula

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Spulà, o fà à spula spula, vole dì ghjittà i soldi pè a finestra. […]
U lucchesu è u pinzutu

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. À u XIXu sèculu, a Corsica cunnosce dui stereotipi naziunali, dice Farrandu Ettori, u […]
Ch’è tù sìa cecu !

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Frà l’offese à l’integrità fìsica, dice Farrandu Ettori, a cecità hè a più usitata […]
Cristu è Diàvuli

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. U nome di Cristu s’assucieghja suvente à quellu di u diàvule, dice Farrandu Ettori… […]
Ch’idda ci ghjunga a capra farrata !

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Ssa spressione vene probabilmente da l’Alta Rocca, dice Farrandu Ettori. Temìanu a capra farrata. […]
L’ani stirpati com’è i Ghjuvannali

Eccu una spressione pròpiu corsa, dice Farrandu Ettori. Partuti da a ghjesgia San’Ghjuvanni di Càrbini (da induve vene u so nome) à u XIVu sèculu, i Ghjuvannali si spàrghjenu in tutta a Corsica è sò reprimati in u sangue cù una spedizione militare. « Funu minati è sparsi è dapertuttu induv’elli èranu ricunnisciuti, èranu massacrati senza […]
I sciffri

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Sta simana, parlemu di i sciffri. Tirèmuci dui passi Cum’è in Italia, u sciffru […]
« Langues et cultures minoritaires : le péril de la spéculation immobilière »

Notre hebdomadaire renoue avec « I Scontri d’Arritti » ! Le 24 mai prochain à Bastia, se tiendra une conférence-Scontru d’Arritti sur le thème « Langues et cultures minoritaires : le péril de la spéculation immobilière », coorganisée par la Fondation Mauritz Coppieters et Arritti. • Cette conférence aura lieu dans la salle de conférence du Musée de la Citadelle, de […]
Issa casa hà bisognu d’un zìu prete

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Sta spressione hè assai impiecata. Si dice in generale quand’omu hà bisognu d’aiutu, li […]
Li frìsciani l’arichji

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Quandu Li frìsciani l’arichji (in Pumonte), li frìschjanu l’orechje (in Cismonte), vale à dì […]
Sticchitu cum’è u sgiò Ghjerra

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale. Sticchitu cum’è u sgiò Ghjerra U sgiò Ghjerra in Aiacciu, u sgiò Ghjuliu in […]