Settimanale naziunalistu corsu dapoi 1966

No data was found

Una settimana una parolla

Acqua è onda *

Eau

le 29/07/2019

Una settimana una parolla (O duie, o micca, sfidàtevi di e « parolle parolle parolle…»)

Salute à tutte è à tutti. Sta settimana emu da parlà di l’acqua è di l’onda. « È a piogia ? a piossa ? a piuvita ? a tèmpera ? » Queste e parolle ùn tràttanu chè d’un pìcculu aspettu di l’acqua : quella chì falla da u celu. Ma l’acqua entre ind’una categurìa ampia assai : ci hè u sensu chimicale (H2O), l’acqua piuvana, l’acqua celesta per trattà à vigna, l’acque di u mare è di u fiume, l’acqua termale o l’acque fatte da a donna nanz’à u partu. In quantu à l’onda, pudemu mintuvà u ciottu pienu d’acqua, a grande stesa d’acqua di i lavi è di i stagni, u mare, un forte muvimentu o currente d’acqua, l’onde di a fìsica, ecc. Ma fighjemu ghjà l’etimulugia di ste duie parolle. « Eiu facciu una scumessa : vènenu da u latinu ! » Sì astutu sì ! Allora u latinu era aqua (feminile), spessu scrittu acqua malgratu e crìtiche di i grammàtichi. Per ciò chì tocca à u sensu, l’acqua era cunsiderata cum’è un elementu naturale, spessu liatu à u focu. Era dinù à l’orìgine d’un ritu religiosu : u maritu ricevìa a so sposa davant’à u zigliare di a casa, accumpagnata da focu (elemente maschile è creatore) è d’acqua (elemente feminile). À l’òrigine, l’acqua era divina, invece chì l’onda (latinu unda feminile) currìa. Ma a sfarenza trà acque è onda hè smarita prestu, è l’onda hè diventata a parolla puètica per l’acqua, sopratuttu quella di u mare. E duie parolle esìstenu in tutte e lingue rumàniche : occitan aiga/onda, català aigua/ona, ligure Ægoa/ónda ecc.

In certe lingue, u -qu- s’hè addibilitu in [w]. Da què Avapessa (da Acqua spessa), Scandin-avia (chì per certi t’hà u significatu di ìsula di Skadi, dea gigante di u fredu), u goticu ahva

«Ma, cosa si passa, di u grecu ùn n’avete ancu parlatu ! » Hè detta. Demu un’uchjata à u grecu. Truvemu ὕδωρ (hudôr) è a forma vulgaria à metatesa ὕδρω (hydrô : « -ôr » dà « -rô ») chì ci hà datu una bella manata di parolle scentìfiche : idrofilu (sustanza chì assurpa facilmente l’acqua), idrografìa (scienza chì studìa l’acque di a tarra), idrocaburu (cumpostu orgànicu furmatu di carboniu è d’idrogenu), idroplanu (Battellu pruvistu d’un mutore è d’alette laterali chì li permèttenu di navigà sopracqua è rapidamente)… « È u chinese è l’egizzianu ? » Ebbè nò, micca sta volta.

Ma « cù l’acqua di i ruscelli si fàcenu gran fiumi è guadelli ». Or’dunque issu scrittu hè a prima tappa per quellu chì vole amparanne di più. «Ùn sò micca d’accusentu, « l’acqua si ne porta i ponti » è « l’acqua candella à candella tufona u scogliu » : ci vole à sfidassi di u troppu acqua ». Và bè. Eccu a canzona chì

compierà st’artìculu :

aue-rect
pietra-rect
mattei-rect
pm-rect

Sustenite

A voce di l'autunumia dipoi sissant'anni

Abbunatevi

Arritti ùn pò campà senza voi !

soleco
ottavi
lmaiacciu
fratelliangeli
casart

Annonces
légales

Publicate i vostri annunzi ind'è Arritti : susteniteci !

Cultura

Hè esciutu u novu dischettu d’Eppò

le 08/05/2025

U fenòmenu Eppò ci attraghje dapoi qualchi annu sparghjendu gioia è allegrìa ! L’intìtulu u più cunnisciutu è Core Timpesta…

I Fochi di Paoli traversent la Corse

le 08/05/2025

Ce vendredi 2 mai 2025, l’Île-Rousse a vibré au rythme d’une célébration historique : les 300 ans de la naissance…

Anthologie des expression corses

le 08/05/2025

Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di…

Da leghje dinù

Biodiversité

Accapu di a reddazzione

le 08/05/2025

In 50 anni, 70 % di i mammiferi, acelli, rettili, anfibii, insetti, vermi, pesci anu smaritu. In u frà tempu…

Tricentinariu di a nàscita di Pasquale Paoli

le 08/05/2025

Paoli

Umagiu à Max Simeoni

le 09/04/2025

Max Simeoni

Tamanta strada!

le 01/12/2016

capture-decran-2016-11-30-a-10-58-50

Recevez
notre Newsletter

Ricevite l’attualità è i cartulari di a nostra redazzione, per e-mail, una volta à a settimana.

Ricerca