Settimanale naziunalistu corsu dapoi 1966

No data was found

Una settimana una parolla

Mare *

Mare

le 23/04/2019

Una settimana una parolla (O duie, o micca, sfidàtevi di e « parolle parolle parolle…»)

 

Море всегда с тобой

More vsegda s toboj

U mare he sempre cun tecu.

Pruverbiu russu.

Salute à tutte è à tutti. Sta settimana, pigliemu u mare. « Innò pò, a sai quantunque, ùn hè micca l’omu chì piglia u mare, ghjè u mare chì…» Và bè, a cunnoscu anch’eiu a canzona. Dunque, u mare.

« Stesa immensa, sprupusitata d’acqua salita : u mare copre a più grande parte di a superfizia di a nostra pianeta. – Parte definita, limitata da st’inseme : u mare Rossu.- Fig. Grande quantità d’èsseri, di cose, o immensa stesa : un mare di ghjente, di sangue, di rena…» Eccu, pudemu ringrazià à l’INFCOR! Cum’è spessu, sta parolla vene da… u latinu ! « Chì surpresa, sarà una cuincidenza chì tutte e parolle pruposte èscenu da u latinu ? » Vai è cerca ! In quant’à mè, ripigliu u puntu ; in lingua latina, u mare si dice… mare. Hè semplice. Ma ci vole à rimarcà u gènere di a parolla : nèutru in latinu, maschile in corsu, tedescu, spagnolu, talianu, ma à u Francese, li piace à scambià e règule, fendu di u nèutru latinu una parolla feminile, cum’è si nunda fussi.

U culore di u mare hè impurtante assai : in Francia si tratta di « la grande bleue », in grecu di «mare culor’di vinu » (οῖνοψ oinops) o di «mare viulettu » (ἰοειδής ioeides), « purpureu » (πορφύρεος porphureos), « negru » (μέλας melas), ma mai « turchinu ». In egizzianu ieroglìficu, si parla di « a grande verde » (wadj-wr).

Un’antra manera di caratterizà u mare, ghjè di mette « latinu » accantu. « Si capisce, ghjera u mare chì ci navigàvanu i Latini » Mmmmm… Sarà vera, ma hè appena più cumplicatu. Latinu pò avè un sensu sfarente : quandu si parla d’una vela latina, mintuvemu un battellu cù una vela triangulare. D’un altru latu, una « voce latina » vole dì « spurgulata ».

Figuràtevi ch’è vo site Seneca « nò » Cumu nò ? « eiu sò corsu, mi piace a mo tarra, a mo lingua, micca cum’è stu talianu natu in Spagna chì ci sprizzava ».

Saetta ! Allora, figùrati d’esse un Corsu persu pè issi paesi barbari : senti tutt’a ghjurnata parolle senza sensu, quandu, sùbitu, s’alza una voce chjara, linda, capiscitoghja : una voce latina ! « nò, corsa » Corsa per tè, ma latina pè i Rumani. « S’è vo ci capite qualcosa, ditèmila, chì avà mi sentu abbambanatu, mi sentu ».

Or’dunque, u mare latinu hè u mare calmu, senza cavalli bianchi.

Eccu ghjunta l’ora d’andàssine. Vi lasciu cù una bella canzona quì :

 

Marina Chovin.

 

 

 

aue-rect
pietra-rect
mattei-rect
pm-rect

Sustenite

A voce di l'autunumia dipoi sissant'anni

Abbunatevi

Arritti ùn pò campà senza voi !

soleco
ottavi
lmaiacciu
fratelliangeli
casart

Annonces
légales

Publicate i vostri annunzi ind'è Arritti : susteniteci !

Cultura

Zeru vergogna, aux éditions Agfb

le 13/06/2025

« Et si cette mi-fiction était d’utilité publique ? Et s’il s’agissait d’un livre d’assistance à société en danger, une…

Storia

le 12/06/2025

1774, l’armée française occupe la Corse depuis 6 ans. Elle y pratique une loi martiale implacable. Une série d’ordonnances sont…

Tricentinariu di a nàscita di Pasquale Paoli

le 12/06/2025

U prugramma ferma sempre riccu per l’anniversariu di u tricentinariu di a nàscita di Pasquale Paoli. L’Università chì porta cù…

Da leghje dinù

surpeche

Accapu di a reddazzione

le 13/06/2025

Arritti n’hà parlatu duie settimane fà, s’hè apertu in Nizza a terza cunferenza di e Nazioni Unite pè a salvezza…

Tricentinariu di a nàscita di Pasquale Paoli

le 12/06/2025

P Paoli

Langues et cultures minoritaires, le péril de la spéculation immobilière

le 30/05/2025

BASTIA 24/05/205 - SCONTRU D'ARRITTI © PIERRE MURATI

Umagiu à Max Simeoni

le 09/04/2025

Max Simeoni

Recevez
notre Newsletter

Ricevite l’attualità è i cartulari di a nostra redazzione, per e-mail, una volta à a settimana.

Ricerca