Cuntinuemu a nosta rubrica da cuntà i tesori di a nostra lingua à traversu l’Antulugìa di e spressioni corse di Farrandu Ettori. Sse spressioni ci impàranu assai nant’à a nostra stòria è ciò chè no simu. Omu si deve di tramandale.
Hè una minaccia, dice Farrandu Ettori, chì vole dì T’aghju da amparà a duttrina (si parla quì di u catescìsimu) o a crianza (a pulitezza).
A spressione vene da u Galateo di Munsignore Della Casa (1503-1589), firmatu celebre da a so pulitezza ghjust’à puntu.
A spressione esiste in talianu, ma, dice Farrandu Ettori, i Corsi ch’ùn cunnòscenu micca à Mgr Della Casa, a lèanu à u verbu calà : i t’aghu da calà (falà), capitu quì fà falà e cazzuttate. •
Semu sempri à sicutera
Ssa spressione vene da u latinu sicut erat, vale à dì hè cum’è nanzu, simu sempre à u listessu puntu.
Vene da u salmu 42 dettu in principiu di a messa : Sicut erat in principio et munc et semper.
Esiste a stessa spressione in talianu : tornare al sicutera, parlendu di cose chì si ripètanu senza cambiamentu.
Farrandu Ettori ramenta d’altre spressioni ispirate da u latinu ghjesgianu : u tempu di dì Duminustecu (parlendu di Dominus tecum), face riferenza à a rapidità. A vuluntà di fà in fùria hè talmente marcata quì chì a parulla tecum perdèndu a so ùltima sillaba, rimpiazza vobiscum, spieca Farrandu Ettori.
Listessa cosa pè a spressione : Cunoscia u Regnu tuum (adveniat regnum tuum, di u Pater), chì indida ch’omu cunnosce u so mondu, è dunque porta ugnunu à a cunniscenza è à a prudenza. •








